Lo sò, là fuori è pieno di software e tool per tradurre dall’inglese all’italiano (e viceversa). Ma tanti di questi fanno delle traduzioni che a volte sono “imbarazzanti”. Per questo motivo sei capitato qui, non vuoi fare brutte figure e sei alla ricerca del miglior traduttore inglese italiano.
Per questo motivo, che sia per ragioni di viaggio, perché si necessita di tradurre un testo, una lettera o il proprio curriculum vitae in previsione di un trasferimento in terra straniera, ho pensato di dedicare un approfondimento ai migliori servizi di traduzione attualmente disponibili online. Come avrai modo di leggere nei paragrafi a seguire, le aziende leader del settore (tra le quali, come al solito, anche Google), hanno investito molto in progetti di miglioramento della tecnologia, raggiungendo risultati eccezionali nel campo della traduzione simultanea e nel raffinamento delle tecniche della traduzione automatica tramite l’ausilio di reti neurali. Il tutto allo scopo di offrire agli utenti delle traduzioni (da e in molteplici idiomi) che fossero più fedeli al senso stretto della frase e il più possibile vicine alla lingua parlata.
Indice
- I 4 migliori traduttori inglese italiano
- Dizionari con traduttore inglese italiano online
- Traduttore inglese italiano che mantiene la formattazione testo
- Traduttore inglese italiano per pagine web
- Traduttore inglese italiano per testi scientifici
- App per tradurre dall’inglese all’italiano
- Traduttore inglese italiano simultaneo
- Traduttore inglese italiano con la voce
- Traduttore inglese italiano con la fotocamera
- Traduttore inglese italiano offline
- Traduttore inglese italiano per il proprio sito
- Cosa sono i motori di traduzione
I 4 migliori traduttori inglese italiano
Dopo aver discusso in maniera generale dei motori di traduzione, entro nel merito di quelli che secondo me sono i migliori traduttori inglese italiano online istantanei e gratis. Questi sono, nella pratica, i servizi che mi capita di utilizzare più di frequente, che si tratti di cercare quella parola inglese, della quale non ricordiamo il significato, o di scrivere una mail di proteste per un acquisto non ancora recapitato a casa.
I traduttori gratis di cui ti parlerò sono facilmente utilizzabili tramite browser o app, indipendentemente dal fatto che tu utilizzi il computer o un dispositivo mobile (smartphone o tablet). Essi, peraltro, garantiscono immediatezza ed efficacia di traduzione.
1) Google Translate
Di Google Translate (o Google Traduttore) ho parlato indirettamente qualche riga sopra, nella digressione dedicata alle reti neurali sviluppate proprio dal colosso di Mountain View che, da non molto tempo, ha confermato la pubblicazione del prodotto Google Cloud AutoML. Prevalentemente riservato alle aziende, questo servizio migliora ulteriormente il sistema basato sulle reti neurali, creando dei meta-modelli (grandi pattern di traduzione basati su schemi più piccoli forniti direttamente dagli sviluppatori) che permettano una traduzione ancora più raffinata e il riconoscimento di linguaggi particolari per agevolare lo smistamento di messaggi di posta e altre comunicazioni all’interno delle aziende.
Particolarità a parte, il Google Traduttore che utilizziamo nella quotidianità è totalmente gratuito e si dimostra estremamente efficace e di utilizzo rapido, sia tramite browser che tramite l’app.
Usando l’applicazione, in particolare, e selezionando una parte di testo su app terze, è possibile procedere in automatico alla traduzione dall’inglese all’italiano (o molte altre lingue) di stralci o di testi completi.
Tra le caratteristiche più interessanti di Google Traduttore, vale la pena citare:
- Traduzione di oltre 100 lingue differenti;
- Immissione rapida tramite digitazione o tracciando caratteri e lettere con il dito o con una penna capacitiva (modalità scrittura);
- Permette di intrattenere conversazioni bilingue grazie alla traduzione istantanea;
- Traduce immagini di testo in un’altra lingua (con rilevamento automatico del linguaggio) e permette l’uso della fotocamera per vedere traduzioni istantanee;
- Consente di ricevere traduzioni di testo anche senza connessione ad Internet.
2) Bing Translator
Bing Translator è un servizio fornito da Microsoft, disponibile su browser o in versione app sotto il nome di Microsoft Traduttore.
Il servizio offre traduzioni in oltre 60 lingue, ma non solo: in maniera molto interessante, l’app di Microsoft Traduttore permette di tradurre presentazioni Power Point e conversazioni dal vivo. Oltre a ciò, è supportata la traduzione offline, funzione estremamente utile se ci si trova all’estero e non si ha accesso ad Internet.
3) DeepL Translator
Altro traduttore multilingue gratuito e basato su reti neurali, DeepL afferisce al dizionario Linguee, supporta la traduzione da/in nove lingue europee e garantisce standard di traduzione sovrapponibili a quelli dei principali concorrenti (Google Traduzione e Microsoft Translator).
Oltre alla versione gratuita, sono disponibili tre versione arricchite di funzionalità (garanzia sulla riservatezza dei dati, traduzione di interi file Microsoft Word, PowerPoint e Text (TXT), utilizzo illimitato del CAT tool e altro).
DeepL è anche disponibile in versione app desktop per Windows e Mac. Puoi scaricarla tramite la sezione App di DeepL.
4) Translate.com
Translate.com è un servizio di traduzione automatica disponibile per browser e in versione app. Accedendo al sito web, si ha la possibilità di ottenere traduzioni automatiche istantanee in oltre 50 lingue, digitando nell’apposito box fino a 200 parole.
In alternativa, è possibile richiedere l’assistenza di traduttori umani professionisti, con finalità personali o d’azienda. Translate.com ha infatti creato una rete di oltre trentamila professionisti, in modo da poter effettuare un’analisi delle bozze tradotte in automatico.
Questo servizio offre inoltre una serie di dizionari multilingue acquistabili in bundle con molteplici funzionalità di traduzione istantanea e correzione di bozze tradotte.
Dizionari con traduttore inglese italiano online
Non solo servizi istantanei gratis. Sulla rete, sono reperibili anche molteplici dizionari online che integrano un traduttore inglese italiano basato su amplissime raccolte di vocaboli e di esempi di utilizzo reale di vocaboli, tramite i quali affinano le traduzioni istantanee.
Tra i più interessanti della categoria, vale la pena citare:
- Cambridge dictionary: permette di tradurre fino a 160 caratteri per volta fino ad un massimo di 2000 caratteri giornalieri. Il sito web è completato dalle sezioni dedicate al dizionario inglese italiano (disponibile anche nelle traduzioni in molteplici altre lingue), alla grammatica inglese e alla sezione Cambridge Dictionary Plus, che mette a disposizione elenchi di parole e test con immagini per una migliore comprensione dell’inglese parlato;
- Bab.la: dizionario estremamente completo e ricco di informazioni correlate anche alla vita quotidiana in Regno Unito, mette a disposizione approfondimenti grammaticali, frasi e giochi, oltre ad una community funzionale all’espansione delle potenzialità del servizio grazie al contributo di tutti gli utenti. Oltre al servizio di traduzione istantanea inglese italiano, su Bab.la è reperibile una funziona di traduzione professionale da parte di traduttori certificati;
- Collins: particolarmente intuitivo, il dizionario proposto da Collins si fregia di diverse funzionalità, che trovano come denominatore comune il patrimonio di conoscenze raccolte in tutti i testi didattici e divulgativi proposti negli oltre 200 anni dalla fondazione della casa editrice. Accedendo al sito web, si avrà modo di ottenere definizioni, elenco di sinonimi, informazioni grammaticali e, non ultimo, una traduzione istantanea dall’inglese a molteplici lingue europee ed extra-europee. Il traduttore online supporta, tra l’altro, l’inserimento vocale del testo da tradurre.
Traduttore inglese italiano che mantiene la formattazione testo
Laddove tu desiderassi ottenere la traduzione di un file formattato in modo particolare, magari strutturato in capitoli o paragrafi comprendenti numerazioni o note a piè di pagina, ti consiglio di testare Reverso. Il servizio Reverso Traduzione permette infatti di tradurre istantaneamente fino ad 800 caratteri, mantenendo la formattazione originale del testo. Per tradurre un testo più lungo, sarà sufficiente registrarsi sul sito in maniera gratuita oppure effettuare l’accesso tramite il proprio account Facebook.
Tieni presente che Reverso Traduzione è disponibile anche come applicazione gratuita per Android ed iOS. In alternativa, è possibile installare l’estensione di Reverso sul browser Chrome, disponibile a questo indirizzo del Chrome Web Store.
Oltre all’intuitivo traduttore istantaneo online, Reverso offre agli utenti un ampio dizionario, approfondimenti grammaticali, sinonimi, coniugazioni e l’interessante sezione Reverso Context. Essa mette a disposizione la traduzione di milioni di parole ed espressioni gergali, inserendole anche all’interno di esempi contestualizzati. Per questa funzione, viene utilizzato un motore di ricerca basato su big data (sulla falsa linea dei database adoperati dal machine learning di Google).
Traduttore inglese italiano per pagine web
Se stai cercando un traduttore inglese italiano per pagine web, allora sei nel posto giusto. Nei prossimi paragrafi, ti parlerò brevemente dei servizi che ti consentiranno di superare le tue eventuali difficoltà con l’inglese, al fine di accedere liberamente a tutti i siti web che ti interessano.
Come avrai modo di leggere tra qualche riga, l’opzione attualmente migliore, secondo me, è quella di affidarsi ad estensioni appositamente studiate per i browser più utilizzati.
Browser Chrome con Google Translate
L’estensione di Google Translate per Chrome consente di visualizzare facilmente la traduzione di pagine web. Accedendo a questa pagina del Chrome Web Store e cliccando su “Aggiungi”, l’estensione verrà installata e noterai una piccola icona nella toolbar del browser, sulla quale potrai cliccare ogni volta in cui avrai necessità di tradurre la pagina web che stai visitando.
Considera, tra l’altro, che l’estensione è in grado di rilevare in automatico se la lingua della pagina che stai visitando è diversa da quella che utilizzi di default e, a seguito di ciò, apparirà un’avvertenza (in alto alla destra della pagina) che ti proporrà di tradurre la pagina nella tua lingua.
Estensione ImTranslator per Chrome e Firefox
In alternativa a Google Translate per Chrome, o se sei solito utilizzare Mozilla Firefox, ti consiglio di provare ImTranslator. Questo add-on è disponibile sia a questo indirizzo del Chrome Web Store che in questa pagina degli Add-ons di Mozilla Firefox.
ImTranslator propone traduzioni in 91 lingue, appoggiandosi ai tre principali fornitori di traduzione di cui ti ho già parlato all’inizio della guida, ovvero Google Traduttore, Microsoft Bing e Translator.
Traduttore inglese italiano per testi scientifici
Per quanto i traduttori istantanei di ultima generazione abbiano affinato la traslitterazione e la resa naturale del linguaggio utilizzato, quando ci si trova davanti a testi scientifici, non di rado si devono fare i conti con parole, numeri e vocaboli specialistici non tradotti adeguatamente. Se dunque ti trovi nella necessità di tradurre la tua tesi di laurea, un paper oppure un qualsiasi altro documento importante per il quale non ti senti in grado di fare tutto da solo, ti consiglio di affidarti a traduttori professionisti, ancora meglio se afferenti al tuo stesso campo di studi.
Ti basterà fare una semplice ricerca online per notare che, di certo, il panorama abbonda di aziende che offrono servizi di traduzione inglese italiano per testi scientifici. Di seguito ti faccio qualche esempio:
- Panorama Languages: tra i molti servizi dedicati ai privati, questa azienda propone la traduzione di documenti giuridici, contratti, brevetti e documenti ufficiali, traduzioni di articoli scientifici, tesi di dottorato, di master e di testi, traduzioni di siti web, brochure, documentazioni finanziarie e revisioni e correzioni di bozze. Insomma, un servizio professionale a tutto tondo;
- Translated: sulla falsa linea di quanto già detto per Panorama Languages, anche Translated offre molteplici servizi di traduzione professionale di manuali, schede prodotto, report scientifici e molto altro;
- Traduzione.it: anche in questo caso, il sito offre traduzioni scientifiche accurate di testi, articoli e molto altro, avvalendosi di interpreti e traduttori esperti.
App per tradurre dall’inglese all’italiano
Se stai cercando un traduttore per smartphone o per tablet, ti consiglio di affidarti ai già citati servizi leader del settore. Non mi dilungo troppo, poiché ne ho già parlato all’inizio del mio articolo e perché, sostanzialmente, le funzionalità delle applicazioni di Google Traduttore, Microsoft Traduttore e iTranslate Translator ricalcano quelle già citate parlando del loro utilizzo su browser, arricchite solamente dalla maggiore intuitività dell’uso touch di smartphone, tablet, iPhone e iPad. Esse ti consentiranno di tradurre parole, brevi frasi o intere pagine con pochi tocchi.
Di seguito, inserisco l’elenco delle app per tradurre dall’inglese all’italiano che preferisco:
- Google Traduttore – Android / iOS
- Microsoft Traduttore – Android / iOS / Windows Phone
- iTranslate Translator – Android / iOS
Traduttore inglese italiano simultaneo
Può capitare di trovarsi a conversare in lingua straniera, per dare indicazioni o per condividere un’opinione con qualche nuovo amico. Per superare le possibili barriere linguistiche create dall’ansia di sbagliare, potrebbe essere buona cosa dotarsi di un traduttore inglese italiano simultaneo.
La traduzione “al volo”, magari mediata dall’input vocale di ciò che si vuole dire all’interlocutore, permette di parlare in maniera sufficientemente fluida e corretta.
Cercando sul web, ho trovato diversi servizi di traduzione simultanea. Di seguito, ti elenco quelli che mi sono sembrati più validi:
- Google Traduttore
- Microsoft Traduttore
- Traduttore di conversazione, di NyxCore – Android
- Parla e Traduci, di Apalon Apps – iOS
Traduttore inglese italiano con la voce
La maggior parte dei traduttori online offre ormai l’immissione di testo da tradurre tramite microfono. Pertanto, ti sarà sufficiente attivare il microfono o acquistarne uno esterno qualora il dispositivo che vorresti utilizzare come traduttore non lo avesse integrato.
Per procedere alla traduzione con il metodo di input vocale, sarà sufficiente premere o cliccare sulla icona a forma di microfono (nell’immagine di esempio riporto l’app Google Traduttore) e procedere a parlare scandendo bene le parole di cui si desidera avere una traduzione.
Traduttore inglese italiano con la fotocamera
Alcuni traduttori permettono, in modo molto interessante, di tradurre scritte con la fotocamera. Tra i molteplici servizi, mi sento senza dubbio di consigliarti Google Traduttore, che mi ha colpito per accuratezza e immediatezza della traduzione in tempo reale fornita.
In questo caso, per tradurre utilizzando la fotocamera dovrai:
- Accedere all’app Google Traduttore;
- Toccare l’icona dedicata alla fotocamera;
- Puntare la fotocamera verso la scritta che vorresti tradurre (nell’esempio, il sito ufficiale in inglese della Nasa);
- Vedrai apparire la traduzione nella lingua richiesta (nel caso in esempio, il sito inglese viene tradotto in italiano con una buona accuratezza).
In alternativa a Google Traduttore, mi sento di consigliarti:
Traduttore inglese italiano offline
Riprendo brevemente l’incipit del mio articolo per dire qualche parola su un’altra interessante funzione messa a disposizione da molti servizi di traduzione: la traduzione offline. Nella fattispecie, penso sia capitato a molti di trovarsi all’estero senza essere perfettamente padroni della lingua parlata in quel Paese.
Allo stesso modo, sarà capitato di non avere a disposizione una connessione Internet, o perché ci si trova in un Paese extra-europeo, dove le nuove regole del Roaming internazionale non sono applicabili, o perché semplicemente si sono terminati i Giga compresi nella propria promozione e non si ha la possibilità di connettersi a reti Wi-Fi. Ebbene, in ogni caso, esiste un’interessante soluzione: sfruttare un traduttore offline.
Molti dei servizi e delle app che ho citato nei paragrafi precedenti offrono la possibilità di effettuare il download di interi dizionari di lingua, da utilizzare senza connessione. Ovviamente, tra questi ci sono i soliti Google Traduttore e Microsoft Traduttore, ma non sono certo le uniche opzioni. Ecco altre alternative:
- Traduttore di tutte le lingue – traduttore vocale per Android, sviluppato da Go-Offline Translate – link Google Play
- Microsoft Traduttore – in versione software come traduttore offline per Windows
- Mate Translate – software traduttore offline per macOS – link App Store
Traduttore inglese italiano per il proprio sito
Se sei proprietario di un sito web e desideri che chiunque vi navighi possa leggere i contenuti nella propria lingua madre, prova ad affidarti ad un sistema che sfrutti la geolocalizzazione del visitatore. Il tuo sito dovrà essere ottimizzato con un meta tag language in modo da agevolare il motore di ricerca nella traduzione dei contenuti in relazione alla località di accesso dell’utente.
Alternativamente, in maniera più semplice, potrai affidarti ad Amazon Translate (rientrante nel gruppo di servizi offerti da Amazon Web Services), che sfrutta un sistema di reti neurali per fornire la traduzione rapida di contenuti in relazione alla localizzazione degli utenti che vi accedono.
Cosa sono i motori di traduzione
Nell’introduzione, ho citato Google tra le aziende che più attivamente si sono spese, negli ultimi anni, per il miglioramento dei sistemi di traduzione automatici, puntando particolarmente sullo sviluppo di reti neurali che potessero sfruttare il sistema di machine learning (o “apprendimento automatico”) al fine di affinare la trasposizione di frasi e stralci di testi in una lingua diversa da quella originale. Ebbene, il risultato delle sperimentazioni è stato decisamente incoraggiante, tanto che il sistema Google Neural Machine Translation (GNMT) ha raggiunto livelli di raffinatezza assolutamente inaspettati.
Lungi da me la volontà di tediarti con discorsi troppo sofisticati. Mi limito ad evidenziare come il sistema GNMT garantisca traduzioni fedeli grazie all’analisi di un’enorme mole di dati, dai quali estrae modelli ricorrenti che vengono poi trasformati in algoritmi utili alla risoluzione di compiti (la traduzione di una frase, appunto).
Un eccezionale passo in avanti rispetto alle tecniche di traduzione parola per parola o basate su sequenze di frasi, che finivano per dare risultati decisamente meno accurati. Insomma, nulla a che vedere (almeno per il momento) con i servizi di analisi grammaticale online e simili.
Per arrivare al punto, i motori di traduzione non sono altro che servizi in grado di apprendere e di conseguenza tradurre in modo dinamico frasi e stralci di testi su richiesta, migliorando progressivamente in accuratezza e appropriatezza lessicale anche quando si tratta di idiomi particolarmente complessi come arabo e cinese.
Tra i più famosi, vale la pena riportare il già citato traduttore di Google (Google Traduttore), Microsoft Bing Translator e il servizio di traduzione offerto da SDL.